Difference between revisions of "La Voie de l'ange"

From Episodia
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
Chère Kitty,
 
Chère Kitty,
  
Aujourd'hui nous avons eu vent d'une inquiétante nouvelle. La ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Sicherheitsdienst Sicherheitsdienst]'' serait sur le point de faire une raffle dans notre quartier et papa a peur que nous soyons visés. Depuis ce matin c'est la panique et les hommes débattent d'un plan d'action. Comme à l'habitude Madame Van Daan est hystérique et ne tient pas compte du moral du reste des autres en exhalant ses lamentations.
+
Aujourd'hui nous avons eu vent d'une inquiétante nouvelle. La ''[http://fr.wikipedia.org/wiki/Sicherheitsdienst Sicherheitsdienst]'' serait sur le point de faire une raffle dans notre quartier et papa a peur que nous soyons visés. Depuis ce matin c'est la panique et les hommes débattent d'un plan d'action. Comme à l'habitude Madame Van Daan est hystérique et ne tient pas compte du moral du reste des autres en exhalant ses lamentations.
  
 
Pour ma part, je me prépare au pire. Serait-ce notre dernière nuit à l'Annexe? Si nous sommes arrêtez, notre famille sera-t-elle séparée. Au dîner, l’ambiance était lourde. Peter n'a cessé de me fixer d'un air fataliste.
 
Pour ma part, je me prépare au pire. Serait-ce notre dernière nuit à l'Annexe? Si nous sommes arrêtez, notre famille sera-t-elle séparée. Au dîner, l’ambiance était lourde. Peter n'a cessé de me fixer d'un air fataliste.

Revision as of 01:28, 30 May 2011

Mercredi 2 août 1944

Chère Kitty,

Aujourd'hui nous avons eu vent d'une inquiétante nouvelle. La Sicherheitsdienst serait sur le point de faire une raffle dans notre quartier et papa a peur que nous soyons visés. Depuis ce matin c'est la panique et les hommes débattent d'un plan d'action. Comme à l'habitude Madame Van Daan est hystérique et ne tient pas compte du moral du reste des autres en exhalant ses lamentations.

Pour ma part, je me prépare au pire. Serait-ce notre dernière nuit à l'Annexe? Si nous sommes arrêtez, notre famille sera-t-elle séparée. Au dîner, l’ambiance était lourde. Peter n'a cessé de me fixer d'un air fataliste.

Anne

Jeudi 3 août 1944

Chère Kitty,

Je ne sais pas si c'est la dernière fois que je t'écris car la décision a été prise. Nous partons cette nuit. Je ne peux t'en dire plus car je n'en sais pas beaucoup plus. Papa nous a réunis Margot, maman et moi pour nous consulter en famille. Les Van Daan et Dussel, eux, resterons mais nous avons décidé d'appuyer papa dans son choix. Pour des raisons de sécurité et pour protéger les autres si nous sommes arrêtés pendant notre fuite, papa m'a demandé de ne pas emporter mes écrits. Je pense te confier à Miep qui j'en suis sure te gardera précieusement.

Bien à toi et je l'espère à très bientôt,

Anne M. Frank

Mercredi 21 mars 1945

Chère Kitty,

Bien des choses se sont passées depuis que nous avons quitté Amsterdam. J'espère que Miep prend bien soins de tes pages précédentes.

Nous sommes heureux de célébrer l'arrivée du printemps bien qu'ici à Londres, le beau temps tarde à se montrer. Margot et moi sommes hébergées chez un contact de mon oncle qui tente de nous faire émigrer aux États-Unis. Nous attendons une réponse de l'Ambassade cubaine à Londres qui devrait nous fournir visa de transit. J'espère que papa et maman pourront nous y rejoindre bientôt. Je me demande comment sera la vie aux en Amérique. J'aurais souhaité aller à New York mais mon oncle et sa famille vivent près de Boston.

Au moins, là bas, je pourrai oublier cette guerre qui n'en fini plus de finir.

...

Samedi 15 mai 1948

Chère Kitty

Aujourd'hui j'ai entendu à la radio que David Ben-Gurion avait déclaré la fondation de l'État d'Israël. C'est aujourd'hui les Anglais terminent leur mandat en Palestine et tous le monde ici est inquiet du le sort que les pays arabes réservent à la Terre promise finalement embrassée.

La semaine dernière, j'ai reçu une lettre de Margot qui s'est mariée au fils d'un ami de mon oncle à Boston. Elle a enjoint une photo de la cérémonie et bien que son mari, Michael, ne soit pas très beau, je suis sûre que ma soeur a su choisir un caractère qui lui convient. Je pense que dès sa prochaine lettre, elle m'annoncera la venue de ma première nièce ou de mon premier neveu.

Mon espagnol s'améliore de jour en jour. J'ai finalement terminé la lecture de L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche et je m'apprête à lire le livre d'un collaborateur de la revue Sur à laquelle j'ai commencé à travailler comme assistante traductrice.

Bien à toi,

Anne M. Frank

Samedi 11 juin 1949

Chère Kitty,

Demain je vais avoir vingt ans et je suis toujours vierge. Ma gêne avec les garçons augmente d'année en année. Vais-je resté vielle fille. Suis-je si insupportable que même les argentins me fuient. Les filles d'ici semblent s'en tirer malgré leur extravagance...